top of page
アセット 26.png

ProjectOでは装飾表現を企画から実装までしっかり届けることをモットーに、クライアント様の装飾したい欲望を実現化するお手伝いをさせていただきます。

日本の伝統的工芸技術や装飾の技術を用いた製品の受注生産から企業のブランディング・PRを目的としたコラボレーション企画まで幅広いサービスを提供します。

「現代の暮らしに合わせたプロダクト開発」
ではなく
「一眼見た瞬間に”おぉ!”と人々の心を震わせ、暮らしをポジティブに変える表現」
を得意としています。

At ProjectO, our motto is to deliver decorative expressions from planning to implementation, and we assist our clients in realising their decorative desires.

We offer a wide range of services, from custom-made products using traditional Japanese craftsmanship and decorative techniques to collaborative projects aimed at corporate branding and PR.

We specialise not in "product development tailored to modern lifestyles,"  

but in  

"expressions that instantly captivate people's hearts and positively transform their lives."

主な事業内容

240210_MEKW_113601.jpg

・本プロジェクトを始めとしたオリジナル製品の製作販売。
・顧客プロダクトへの装飾によるアップグレードサービスの企画・開発
・オーダーメイド製品の企画・デザイン・製作 など

・Planning and development of upgrade services by decorating customers' products.
・Planning and development of upgrade services by decoration to customers' products. 
・Planning, design and production of custom-made products, etc.

アセット 25.png

妥協を許さない「職人」ならではの発想と確かな技術で、ご要望に合わせた企画をご提案します。窓口となるのは実際に制作する職人なので、制作に関する素朴な疑問やフランクなご連絡、細かな微調整にも対応いたします。

We will propose a project that meets your needs with our uncompromising “craftsmen's” ideas and reliable techniques. Our contact person is the craftsman who actually produces the product, so we can respond to simple questions, frank communication, and detailed fine-tuning regarding the production.

ご依頼から納品までの工程

STEP1:ご連絡いただいたご要望をもとに担当者がヒアリング
STEP2:企画を作り、イメージに合う素材・技術を持つ職人を各産地から招集
STEP3:チームメンバーのアイディアを盛り込んだ最終の企画とラフをご提案
STEP4:最終確認いただいた後、製作開始
STEP5:納品

STEP1: Please contact us with your request from "Consultation for production

STEP2: Our staff member in charge will hear your request.

STEP3: We make a plan according to your request and call craftsmen from each production area who have the materials and skills that match your image.

STEP4:Submit the final plan and rough draft incorporating the ideas of the team members

STEP5: After final confirmation, production begins.

アセット 18.png
アセット 24.png
チームメンバー_01wada.png

和田 瞬佑 Shunsuke Wada

和田彫金工房 代表/(株)FortunePeaks Project O 執行役員

Representative, Wada Engraving Studio / Executive Officer, FortunePeaks Project O, Inc.

彫金職人/プロデューサー

アニメやゲーム、プロレスなどのエンターテイメントと伝統工芸とのコラボを
数々手掛ける彫金職人。技術力×表現力×企画力を大切にしながら制作を行う。前職では大手ゲーム会社のディレクター・制作進行などを経験。

Metal engraver/producer
A metal engraver who has worked on numerous collaborations between entertainment such as anime, games, and professional wrestling, and traditional crafts. He values technical skill, expressive ability, and planning ability in his work. In his previous job, he worked as a director and production manager at a major game company.

1635401651-2.jpg

前川 大地 Daichi Maekawa

井波木彫工芸館 代表/(株)FortunePeaks Project O 執行役員 Representative, Iba Wood Carving Crafts Museum / Executive Officer, FortunePeaks Project O, Inc.

木彫刻職人/プロデューサー

ドイツ・ベルリンにて現代美術を学び、柔軟な発想で立体的な作品を産み出す。地域づくりにも関わり、活躍の範囲は多岐に渡る。

Wood Carver/Producer

Studied contemporary art in Berlin, Germany, and produces three-dimensional works with flexible ideas. He is also involved in community development, and his activities are diverse.

チームメンバー_06tsurumi.png

鶴見 真子 Mako Tsurumi

(株)Fortune Peaks 代表
Representative of Fortune Peaks, Inc.

プロデューサー

プロ人材活用事業に関わり、人と人を繋げることで課題解決に関わる。​

Producer

Involved in professional human resource utilization projects and involved in problem solving by connecting people to people. 

チームメンバー_04yoshikawa.png

吉川 和行 Kazuyuki Yoshikawa

漆芸吉川

Lacquer Art Yoshikawa

蒔絵職人

装身具や楽器、建材など多岐にわたるアイテムに蒔絵装飾を施す、高岡漆器の旗手。前職ではスーパーカー「オロチ」の制作にも関わる。

Maki-e Craftsman

A leading craftsman of Takaoka lacquerware who applies maki-e decoration to a wide variety of items such as jewelry, musical instruments, and building materials. In his previous job, he was involved in the production of the supercar “Orochi”.

チームメンバー_02hirano.png

平野 尊治 Takaharu Hirano

富山県総合デザインセンター Toyama Prefectural Design Center

スペシャルサポート

県のデザイン支援施設の主任研究員。金沢美術工芸大学での教員も務める。

Special Support

Chief researcher at the prefectural design support facility. He is also a faculty member at Kanazawa College of Art.

チームメンバー_05hashimoto.png

橋本 吉史 Yoshifumi Hashimoto

フリー・プロデューサー freelance producer

スーパーバイザー

ラジオ制作20年、TBSラジオで宇多丸やジェーン・スーらの番組を立ち上げ。Podcastや音声AR、大人気ゲーム「龍が如く8」内ラジオなど多分野でプロデュース。2024年7月に独立後は、コンテンツ制作・コンサル・出演・執筆・配信活動など幅広く活動中。

Supervisor/advisor

With 20 years of radio production experience, he launched programs featuring Uta Maru and Jane Su at TBS Radio. He has produced content across multiple fields, including podcasts, audio AR, and a radio program within the popular game “Yakuza 8.” Since becoming independent in July 2024, he has been actively involved in a wide range of activities, including content production, consulting, appearances, writing, and streaming.

2025 - © ProjectO Rights Reserved.

bottom of page